Desde que el anime se comenzó a comercializar en México, se tenía la costumbre de doblar incluso las canciones de opening y ending de las series; sin embargo, eso fue dejado de lado en épocas recientes.
¿A qué se debe que los openings y endings ya no tengan una versión en español? Bueno, habría una razón de peso que implicaría a artistas japoneses y ‘Dragon Ball’, de acuerdo con Lalo Garza.
Según Lalo Garza, todo viene de ‘Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses’, aunque se tenía una nueva versión grabada en español de ‘Cha La Head Cha La’; el grupo japonés FLOW pidió que se usara su versión.
Esto debido a que querían darse a conocer a nivel mundial, usando la película de ‘Dragon Ball Z’ como plataforma; de ahí que no hubiera una versión en español de ‘Cha La Head Cha La’ para ‘La Batalla de los Dioses’.
Con este antecedente, muchos artistas y cantantes de Japón comenzaron a solicitar que sus canciones para endings y openings no se modificaran en emisiones internacionales.
Es por ello que actualmente son pocos los openings y endings de anime que cuentan con una versión en español en México.
Cantantes mexicanos siguen haciendo sus versiones de los openings y endings de anime
Si bien oficialmente ya no se pueden doblar los openings y endings de anime; varios cantantes siguen haciendo sus versiones, mismas que las lanzan en sus canales de YouTube.
El ejemplo más claro era Ricardo Silva, que incluso después de su muerte, publicó algunas adaptaciones de openings y endings de anime, mismas que fueron muy bien recibidas.
De hecho, estos cantantes se siguen presentando en diversas convenciones de México y América Latina, interpretando sus versiones de openings y endings de anime.
Hay que mencionar que muchos fans del doblaje señalan que deberían de darse la opción que la gente escuche la versión que quiera, pues a veces artistas mexicanos y latinos logran superar a los japoneses.
Sin embargo, hay que mencionar que a veces los temas en español de anime no son muy bien recibidos, tal y como sucedió con ‘Dragon Ball Super’, que el cantante incluso tuvo que cerrar sus redes sociales por los ataques.
Tampoco podemos olvidar los casos de canciones “inventadas”, que no correspondían a los temas originales, como la “Canción de los Héroes” de la primera transmisión de ‘Los Caballeros del Zodiaco’.
Esto también pudo motivar para que se decidiera ya no dar permiso para doblar openings y endings de anime.
Con información de Lalo Garza.