Un audio del fierro viejo traducido al inglés, está poniendo a debatir a los usuarios de TikTok por lo polémico que es.
Más allá de la sorpresa por cómo se escucha el audio del fierro viejo en otro idioma, en TikTok se habla de la gentrificación tan bien ejemplificada.
Y es que, de acuerdo con usuarios de TikTok, el audio de fierro viejo en inglés pone en evidencia lo mucho que ha cambiado la CDMX en los últimos años.
Audio del fierro viejo en inglés divide a TikTok en polémica
En TikTok se hace viral un video de ‘@lospaysdeluigi’, que muestra al audio del fierro viejo traducido al inglés.
De acuerdo con el usuario de TikTok, el video fue grabado en calles de la colonia Condesa de la CDMX.
Justo cuando un altavoz reproduce el ya conocido audio de: “Se compran, colchones, tambores, refrigeradores…”
Desde la ventana de su departamento, el hombre grabó todo el audio para ejemplificar un fenómeno que se discute entre capitalinos:
La gentrificación, que hoy en día divide las opiniones a favor y en contra.
Así se escucha el audio del fierro viejo traducido al inglés:
“Mattresses, drums, refrigerators, stoves, washing machines, microwaves or some old iron that you are selling.”
Audio del fierro viejo en inglés
@lospaysdeluigi #voiceeffects #gentrification #gentrificacion #cdmx #fun #funny #lol #laroma #colromacdmx #condesacdmx #fyp ♬ Tráfico / Atasco - Efectos de Sonido
Más allá de las risas que ha provocado el video de TikTok con el audio del fierro viejo en inglés, la discusión ha saltado de nivel.
Entre comentarios, usuarios se quejan de cómo la gentrificación en CDMX ha alcanzado a afectar hasta lo más característico de la capital.
“No sé si me da risa o miedo”, se lee entre los mensajes en TikTok.
Discuten en TikTok por audio del fierro viejo en inglés: ¿gentrificación o no?
Un audio del fierro viejo en inglés ha desatado una acalorada discusión en TikTok. ¿Es gentrificación, o no?
A decir de muchos usuarios de TikTok, la “invasión” de extranjeros a la CDMX ha afectado a varios sectores; tanto económicos como culturales.
“Ya estamos bien invadidos”; “No lo creo”; “Gentrificaron hasta los audios ya”, critican en comentarios.
Según más vecinos también usuarios de TikTok, más negocios y audios se han traducido al inglés.
Como el de los tamales, el agua, la basura y más.